close

簡單的來說就是這個

우리 

用中式發音就是 烏里

意思是我們

相信這應該滿常聽見的

另外,這兩個星期在追澤演的who are you

常常聽到 알겠습니다.   或者是 알았어요.

發音為    啊嘎斯尼搭   or   啊拉搜 呦

即為我知道/了解了。 前者為格式體,後者就用於平輩或晚輩等較不重式場合。

其實最常聽節的是忠誠!  XD

 

好想被恐佈片裡的鬼嚇~WHO ARE YOU 等級的女鬼都好正

是說,其實我滿不懂為什麼韓國都要將外國的語言,用成韓文字

如果是地名就算了,WHO ARE YOU  也有韓文字,還真特別。

 

估的拜~

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    妮妮 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()